top of page

By Jonathan Shea & William Hoffman
Detailed guide to translating Russian documents.

In Their Words: A Genealogist's Translation Guide- Russian

  • Written by the authors of Avotaynu's Following the Paper Trail, the book includes:
        • more than 88 Russian-language documents and extracts from American and European sources, analyzed and translated — they include extracts from birth, death, and marriage records of various formats; gazetteer entries; revision lists; obituaries; population registers; military service records; passports; etc.
       • sections on Russian grammar, phonetics, and spelling
       • information on how to locate records in America and Europe
       • a chapter on gazetteers and how to use them, with 10 maps showing Russia's changing borders and divisions, and Letter-Writing Guides for Russian, Lithuanian, and Ukrainian
       • an 80-page vocabulary with over 3,700 entries, featuring archaic terms and spellings most likely to be found in records but rarely included in modern dictionaries
       • a 25-page list of over 700 Christian and Jewish given names with equivalents in English, Latin, Lithuanian, and Polish
       • Oriented toward of the needs of genealogists with Jewish family history is a section on transliterating Jewish names from the Cyrillic Alphabet

    The book is rich with illustrations of documents. Some are Jewish including:
       • Jewish Birth Record from Russian Poland
       • Written Transcript of a Jewish Birth Record from Russian Poland
       • Jewish Columnar Birth Record
       • Paragraph-Form Jewish Marriage Record from Russian Poland
       • Jewish Columnar Marriage Register from Russian Poland
       • Jewish Paragraph-Form Death Record from Russian Poland
       • Jewish Columnar Death Record from Russian Poland
       • Jewish Divorce Record from Bialystok


    8½" x 11½" 520pp. softcover $45.00


    Click here for a Table of Contents.


bottom of page